Pengguna:

BirdyChou

Berlangganan pengucapan oleh BirdyChou

Profil pengguna: informasi, kata dan pengucapan.
Tanggal Kata Dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 访求
访求 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 竞渡
竞渡 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 句读
句读 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 鱼疗
鱼疗 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 赖皮
赖皮 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 抗病
抗病 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 游轮
游轮 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 支承
支承 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 現前當來必定見佛
現前當來必定見佛 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 我亦觀佛最初成道
我亦觀佛最初成道 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 觀不淨相,生大厭離
觀不淨相,生大厭離 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 悟諸色性,以從不淨
悟諸色性,以從不淨 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 空色無二,成無學道
空色無二,成無學道 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 母子歷生不相爲遠
母子歷生不相爲遠 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 递减
递减 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 浓香
浓香 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 防洪
防洪 [zh] 0 dukungan suara
01/08/2018
Pengucapan dari kata 烟尘
烟尘 [zh] 0 dukungan suara
10/05/2017
Pengucapan dari kata 唱唱跳跳
唱唱跳跳 [zh] 0 dukungan suara
10/05/2017
Pengucapan dari kata 落单
落单 [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 让我们出发到下个目的地吧!
让我们出发到下个目的地吧! [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 出发
出发 [zh] -1 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 剛畢業的大學生收入並不高。
剛畢業的大學生收入並不高。 [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 收入
收入 [zh] -1 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 餮鼗
餮鼗 [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 鳎鹕
鳎鹕 [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 结结巴巴
结结巴巴 [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 頂罪
頂罪 [zh] 0 dukungan suara
23/04/2016
Pengucapan dari kata 烟雨
烟雨 [zh] 0 dukungan suara
21/12/2015
Pengucapan dari kata 電鈕
電鈕 [zh] 0 dukungan suara