Pengguna: jasmen
Berlangganan pengucapan oleh jasmen
| Kata | Dengarkan | Informasi | |
|---|---|---|---|
| arborescence [fr] | Oleh spl0uf | ||
| au revoir ! [fr] | Oleh fowl | ||
| bonjour [fr] | Oleh den75 | ||
| cahier [fr] | Oleh papillon | ||
| Dans ta tente ta tante t'attend [fr] | Oleh spl0uf | ||
| De rien [fr] | Oleh Morrigan | ||
| e [fr] | Oleh spl0uf | ||
| Eiffel [fr] | Oleh spl0uf | ||
| eu un [fr] | Oleh spl0uf | ||
| fille [fr] | Oleh spl0uf | ||
| garçon [fr] | Oleh ixindamix | ||
| Je ne parle pas français [fr] | Oleh elend | ||
| Je suis fatigué [fr] | Oleh Justyna | ||
| la craie [fr] | Oleh spl0uf | ||
| la règle [fr] | Oleh spl0uf | ||
| le menu [fr] | Oleh spl0uf | ||
| le tableau noir [fr] | Oleh spl0uf | ||
| parle [fr] | Oleh spl0uf | ||
| payer en espèces [fr] | Oleh fowl | ||
| q [fr] | Oleh spl0uf | ||
| qu'est-ce que c'est [fr] | Oleh Cleven | ||
| Stylo [fr] | Oleh spl0uf | ||
| u [fr] | Oleh spl0uf | ||
| un [fr] | Oleh spl0uf | ||
| un arbre [fr] | Oleh Nefertiti | ||
| un menu [fr] | Oleh spl0uf | ||
| vivre [fr] | Oleh ixindamix |
Informasi pengguna
I like this site so much; I find it so useful.
It has a noble aim - opening the way for better communication with others throughout the world; something I believe, needs language skills in the first place.
We are here to help each other and teach each another :-)
So, let's make this work out.
Share by adding words, pronouncing, sending reports for something unclear or, in your opinion, wrong. I welcome messages where you find my pronunciation is not good, not clear or has a noisy background.
JUST SHARE
I am not going to tell you what to do or what NOT to do, it's finally your language, and it's only you who decide HOW you like it to be known and widely spread.
Have a nice time! :-)
******N.B******
I pronounce the Arabic letter ج (Geem) according to MY EGYPTIAN DIALECT, i.e. like "g" in "ago". {With the exception of some words where I pronounce it like “g” as in “George” or "j" as in "Jordan".}... So, in answer to those who vote negatively on my pronunciation, it is because they don't accept the point of dialect difference -:)

)